• 美夏洛特枪击案视频公开 死者是否持枪仍存疑 2018-05-20
  • 中超已结束后四轮无悬念?仍有剧情或现超级反转 2018-05-20
  • 周琦:对选秀顺位失望 李秋平:接受现实学阿联 2018-05-19
  • 晒合影!SNH48合作戴军主持亚洲新歌榜 2018-05-19
  • 一批新规今起施行:工商登记全面推进五证合一 2018-05-19
  • 三星语音助手Bixby登陆美国 成苹果Siri新对手 2018-05-19
  • 围棋AI为什么这么强 强在哪里?(上) 2018-05-18
  • 专访中奥路跑公司总经理王简 论北马“洪荒之力” 2018-05-18
  • 冒险者乐园:盘点全球最惊险刺激旅游景点 2018-05-18
  • 午评:港股恒指涨1.24% 银河娱乐领涨蓝筹 2018-05-17
  • 中国贸促会会长:中国将进一步放宽服务业对外资的准入 2018-05-17
  • 名人堂冠军赛伊斯内尔成就三冠王 破两年冠军荒 2018-05-17
  • 男子患肺癌被当肺结核拖到晚期 诉医院获赔7万 2018-05-17
  • 同道大叔亮相亚洲新歌榜 美手shock到网友 2018-05-16
  • “吸毒市长”获刑 与多名女性发生不正当性关系 2018-05-16
  • 三联生活周刊 > 文化 > 艺术 > 正文

    大英图书馆的珍宝与阅读的未来

    2017-05-27 14:18 作者:陈赛来源:三联生活周刊 2017年第22期
    图书馆是关于自由,阅读的自由、思想的自由、交流的自由,是关于教育,关于娱乐,关于制造一个安全的空间,关于自由获取信息的通道?!岫じ锹?/div>

    三联生活周刊 www.nichvlas.com 从4月21日起,由大英图书馆和中国国家图书馆联合举办的展览“从莎士比亚到福尔摩斯:大英图书馆的珍宝”(Shakespeare to Sherlock:Treasures of the British Library)将在国图展出两个月。

    乍一看多少有些失望,因为英方的展品其实只有11件,其中《大卫·科波菲尔》的早期印刷版本还是后来加进去的,另外70多件展品则是中方提供的。

    “从莎士比亚到福尔摩斯:大英图书馆的珍宝”展览现场

    “从莎士比亚到福尔摩斯:大英图书馆的珍宝”展览现场

     

    据英方主策展人亚历珊德拉·奥特介绍,英方一开始的计划,就是从大英图书馆1.5亿件藏品中,挑选10位英国文学史上最重要的作家的藏品。但应中方的需求,在狄更斯的手稿《尼古拉斯·尼克贝》之外,加入了《大卫·科波菲尔》的早期版本,因为这是狄更斯最为中国读者所熟悉的作品。

    拜伦、华兹华斯、夏洛蒂·勃朗特、查尔斯·狄更斯、柯南·道尔的手稿,在中国读者中有多大的号召力?我们能在多大程度上欣赏这些藏品的价值呢?

    “也许有人在大学里学过英国文学,也许有人小时候读过狄更斯,也许有人看过邦德电影,会有兴趣看一下作者的手稿。不同的人会有不同的期待。他们也可以从不同的层面切入这些展品,从一首诗,从一个作家书写的方式,从一本书的纸张/装订,或者从翻译的历史切入,比如拜伦的诗,一开始只有很少的中文译本,直到20世纪才有完整的中文译本,我们希望人们能够思考这种对话。”亚历珊德拉·奥特说。

    “当然,不是所有人都会对这些手稿产生情感连接,但它们身上确实隐藏了丰富的信息,关于作者,关于当时的社会情况、环境等等。”

    比如,夏洛蒂·勃朗特修订版本的《简·爱》是她个人最钟爱的一件展品。这份书稿来自乔治·史密斯纪念遗产,史密斯是《简·爱》以及勃朗特其他小说的出版人。这份修订手稿上能清晰地看到几处油墨指印,说明它曾经出现在印刷工厂里,而指纹很可能来自当时的印刷工人。手稿上还有印刷工的名字,正是这些人把她的手稿变成了印刷品。

    第一章上方有一行被划掉的签名:柯勒·贝尔(Currer Bell),是夏洛蒂·勃朗特的笔名。她认为以男性的笔名出版,人们会更严肃地对待她的作品。事实上,这本小说出版之后,围绕作者的性别和身份曾有过很激烈的争论,甚至一度成为丑闻。

    “从手稿中,能看出作者创作和出版过程的细节,能看到19世纪的创作环境对作者的身份认同的影响。19世纪的读者对这本书的理解,与我们今天对这本书的理解,会有很大的不同,这是非常有趣的部分。”

    另一件不断被提及的展品是《罗密欧与朱丽叶》(第二版四开本)。如果说,手稿更多揭示了创作的过程,早期印刷版本则可以告诉我们,当时的人们最早是怎么读到这些作品的。这本《罗密欧与朱丽叶》是莎士比亚在世期间出版的,而买下这本书的是当时的英国国王乔治三世,后来又由他的儿子乔治四世赠予当时的英国图书博物馆,也就是现在的大英图书馆。

    这本《罗密欧与朱丽叶》与《牡丹亭》(明代茅瑛刻套印本)的并置,是主办方暗含深意的一次“对话”。汤显祖比莎士比亚年长14岁,但两人死于同一年。两人虽然相隔万里,但同样书写爱、死亡与人性,而他们的生平与当时作品的出版之间,也有许多有趣的平行。

    资讯:拜伦手稿(《唐璜》第6、7部分)。手稿中有大量的涂写、注脚、修改,还有他对当时一些评论者的回应,都用了不同颜色的墨水,稿纸中间还有明显的折痕。据亚历珊德拉·奥特介绍,拜伦在灵感来敲门时,总是随意抓起手边的纸,把那些词句记录下来,他也喜欢折叠纸张,把它们放在口袋里,以便随身携带。这份手稿被包裹在一张棕色的棉浆纸中,这是他出门旅行时?;ぷ髌返囊恢址绞?。

    阅读更多更全周刊内容请微信扫描二维码下载三联中读App,注册就有红包哦!

    版权声明:凡注明“三联生活周刊”、“爱乐”或“原创”来源之作品(文字、图片、音频、视频),未经三联生活周刊或爱乐杂志授权,任何媒体和个人不得转载 、链接、转贴或以其它方式使用;已经本刊、本网书面授权的,在使用时必须注明“来源:三联生活周刊”或“来源:爱乐”。违反上述声明的,本刊、本网将追究其相关法律责任。
    已有0人参与

    网友评论

    用户名: 快速登录

    《立冬》现已上线即刻前往 App Store 搜索“三联生活节气”体验更多精彩。

    《霜降》 《寒露》 《秋分》

    微博@三联生活周刊
    微信:lifeweek
    扫描下载三联中读App
    三联中读服务号